🌟 쥐 잡듯

1. 꼼짝 못하게 만들어 놓고 잡는 모양.

1. (ป.ต.)ราวกับจับหนู ; อย่างที่จับไว้ไม่ให้กระดุกกระดิกได้: (ในเชิงเปรียบเทียบ)ลักษณะที่จับไว้โดยที่ทำให้ไม่ให้เคลื่อนไหวได้

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 애를 잘 타일러야지 그렇게 쥐 잡듯 나무라면 어떻게 하니?
    You have to be good at it. what if you're so grumpy?

쥐 잡듯: as if catching a mouse,ネズミを捕るように,comme si l'on attrapait un rat,como si se atrapara a un ratón,كما لو أمسك به بعد أن شلّ حركتَه,,như bắt chuột,(ป.ต.)ราวกับจับหนู ; อย่างที่จับไว้ไม่ให้กระดุกกระดิกได้,,поймать в капкан,逮耗子似地,

Start

End

Start

End

Start

End


สื่อมวลชน (47) วัฒนธรรมมวลชน (82) การบอกตำแหน่งที่ตั้ง (70) การเล่าความผิดพลาด (28) วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (91) การคบหาและการสมรส (19) การบอกวันในสัปดาห์ (13) การเมือง (149) มนุษยสัมพันธ์ (52) ประวัติศาสตร์ (92) การขอบคุณ (8) ความรักและการแต่งงาน (28) งานครอบครัว (เทศกาลประเพณี) (2) การสั่งอาหาร (132) กีฬา (88) การพรรณนาเหตุการณ์ อุบัติเหตุ ภัยพิบัติ (43) สุขภาพ (155) วัฒนธรรมการกิน (104) การบอกเวลา (82) การใช้ชีวิตในเวลาว่าง (48) การบอกวันที่ (59) การใช้บริการโรงพยาบาล (204) ชีวิตในเกาหลี (16) การซื้อของ (99) การท่องเที่ยว (98) วัฒนธรรมมวลชน (52) ศิลปะ (76) การบอกการแต่งกาย (110) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (59) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (8)